Ya-Seen [Yaseen ]

36:1 يس

Ya-seen

Ya, Sin.
36:2 وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ

Waalqur-ani alhakeemi

By the Qur'an, full of Wisdom,-
36:3 إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

Innaka lamina almursaleena

Thou art indeed one of the messengers,
36:4 عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

AAala siratin mustaqeemin

On a Straight Way.
36:5 تَنْزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ

Tanzeela alAAazeezi alrraheemi

It is a Revelation sent down by (Him), the Exalted in Might, Most Merciful.
36:6 لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ

Litunthira qawman ma onthira abaohum fahum ghafiloona

In order that thou mayest admonish a people, whose fathers had received no admonition, and who therefore remain heedless (of the Signs of Allah).
36:7 لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لا يُؤْمِنُونَ

Laqad haqqa alqawlu AAala aktharihim fahum la yu/minoona

The Word is proved true against the greater part of them: for they do not believe.
36:8 إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلالا فَهِيَ إِلَى الأذْقَانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ

Inna jaAAalna fee aAAnaqihim aghlalan fahiya ila al-athqani fahum muqmahoona

We have put yokes round their necks right up to their chins, so that their heads are forced up (and they cannot see).
36:9 وَجَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لا يُبْصِرُونَ

WajaAAalna min bayni aydeehim saddan wamin khalfihim saddan faaghshaynahum fahum la yubsiroona

And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see.
36:10 وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لا يُؤْمِنُونَ

Wasawaon AAalayhim aanthartahum am lam tunthirhum la yu/minoona

The same is it to them whether thou admonish them or thou do not admonish them: they will not believe.
36:11 إِنَّمَا تُنْذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَنَ بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ

Innama tunthiru mani ittabaAAa alththikra wakhashiya alrrahmana bialghaybi fabashshirhu bimaghfiratin waajrin kareemin

Thou canst but admonish such a one as follows the Message and fears the (Lord) Most Gracious, unseen: give such a one, therefore, good tidings, of Forgiveness and a Reward most generous.
36:12 إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ

Inna nahnu nuhyee almawta wanaktubu ma qaddamoo waatharahum wakulla shay-in ahsaynahu fee imamin mubeenin

Verily We shall give life to the dead, and We record that which they send before and that which they leave behind, and of all things have We taken account in a clear Book (of evidence).
36:13 وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلا أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ

Waidrib lahum mathalan as-haba alqaryati ith jaaha almursaloona

Set forth to them, by way of a parable, the (story of) the Companions of the City. Behold!, there came messengers to it.
36:14 إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُمْ مُرْسَلُونَ

Ith arsalna ilayhimu ithnayni fakaththaboohuma faAAazzazna bithalithin faqaloo inna ilaykum mursaloona

When We (first) sent to them two messengers, they rejected them: But We strengthened them with a third: they said, "Truly, we have been sent on a mission to you."
36:15 قَالُوا مَا أَنْتُمْ إِلا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَمَا أَنْزَلَ الرَّحْمَنُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلا تَكْذِبُونَ

Qaloo ma antum illa basharun mithluna wama anzala alrrahmanu min shay-in in antum illa takthiboona

The (people) said: "Ye are only men like ourselves; and (Allah) Most Gracious sends no sort of revelation: ye do nothing but lie."
36:16 قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ

Qaloo rabbuna yaAAlamu inna ilaykum lamursaloona

They said: "Our Lord doth know that we have been sent on a mission to you:
36:17 وَمَا عَلَيْنَا إِلا الْبَلاغُ الْمُبِينُ

Wama AAalayna illa albalaghu almubeenu

"And our duty is only to proclaim the clear Message."
36:18 قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ

Qaloo inna tatayyarna bikum la-in lam tantahoo lanarjumannakum walayamassannakum minna AAathabun aleemun

The (people) said: "for us, we augur an evil omen from you: if ye desist not, we will certainly stone you. And a grievous punishment indeed will be inflicted on you by us."
36:19 قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِنْ ذُكِّرْتُمْ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ

Qaloo ta-irukum maAAakum a-in thukkirtum bal antum qawmun musrifoona

They said: "Your evil omens are with yourselves: (deem ye this an evil omen). If ye are admonished? Nay, but ye are a people transgressing all bounds!"
36:20 وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ

Wajaa min aqsa almadeenati rajulun yasAAa qala ya qawmi ittabiAAoo almursaleena

Then there came running, from the farthest part of the City, a man, saying, "O my people! Obey the messengers:
36:21 اتَّبِعُوا مَنْ لا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ

IttabiAAoo man la yas-alukum ajran wahum muhtadoona

"Obey those who ask no reward of you (for themselves), and who have themselves received Guidance.
36:22 وَمَا لِيَ لا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

Wama liya la aAAbudu allathee fataranee wa-ilayhi turjaAAoona

"It would not be reasonable in me if I did not serve Him Who created me, and to Whom ye shall (all) be brought back.
36:23 أَأَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ آلِهَةً إِنْ يُرِدْنِ الرَّحْمَنُ بِضُرٍّ لا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلا يُنْقِذُونِ

Aattakhithu min doonihi alihatan in yuridni alrrahmanu bidurrin la tughni AAannee shafaAAatuhum shay-an wala yunqithooni

"Shall I take (other) gods besides Him? If (Allah) Most Gracious should intend some adversity for me, of no use whatever will be their intercession for me, nor can they deliver me.
36:24 إِنِّي إِذًا لَفِي ضَلالٍ مُبِينٍ

Innee ithan lafee dalalin mubeenin

"I would indeed, if I were to do so, be in manifest Error.
36:25 إِنِّي آمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ

Innee amantu birabbikum faismaAAooni

"For me, I have faith in the Lord of you (all): listen, then, to me!"
36:26 قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ

Qeela odkhuli aljannata qala ya layta qawmee yaAAlamoona

It was said: "Enter thou the Garden." He said: "Ah me! Would that my People knew (what I know)!-
36:27 بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ

Bima ghafara lee rabbee wajaAAalanee mina almukrameena

"For that my Lord has granted me Forgiveness and has enrolled me among those held in honour!"
36:28 وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُنْدٍ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِينَ

Wama anzalna AAala qawmihi min baAAdihi min jundin mina alssama-i wama kunna munzileena

And We sent not down against his People, after him, any hosts from heaven, nor was it needful for Us so to do.
36:29 إِنْ كَانَتْ إِلا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ

In kanat illa sayhatan wahidatan fa-itha hum khamidoona

It was no more than a single mighty Blast, and behold! they were (like ashes) quenched and silent.
36:30 يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

Ya hasratan AAala alAAibadi ma ya/teehim min rasoolin illa kanoo bihi yastahzi-oona

Ah! Alas for (My) Servants! There comes not a messenger to them but they mock him!
36:31 أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لا يَرْجِعُونَ

Alam yaraw kam ahlakna qablahum mina alqurooni annahum ilayhim la yarjiAAoona

See they not how many generations before them we destroyed? Not to them will they return:
36:32 وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ

Wa-in kullun lamma jameeAAun ladayna muhdaroona

But each one of them all - will be brought before Us (for judgment).
36:33 وَآيَةٌ لَهُمُ الأرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ

Waayatun lahumu al-ardu almaytatu ahyaynaha waakhrajna minha habban faminhu ya/kuloona

A Sign for them is the earth that is dead: We do give it life, and produce grain therefrom, of which ye do eat.
36:34 وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ

WajaAAalna feeha jannatin min nakheelin waaAAnabin wafajjarna feeha mina alAAuyooni

And We produce therein orchard with date-palms and vines, and We cause springs to gush forth therein:
36:35 لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلا يَشْكُرُونَ

Liya/kuloo min thamarihi wama AAamilat-hu aydeehim afala yashkuroona

That they may enjoy the fruits of this (artistry): It was not their hands that made this: will they not then give thanks?
36:36 سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ

Subhana allathee khalaqa al-azwaja kullaha mimma tunbitu al-ardu wamin anfusihim wamimma la yaAAlamoona

Glory to Allah, Who created in pairs all things that the earth produces, as well as their own (human) kind and (other) things of which they have no knowledge.
36:37 وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ

Waayatun lahumu allaylu naslakhu minhu alnnahara fa-itha hum muthlimoona

And a Sign for them is the Night: We withdraw therefrom the Day, and behold they are plunged in darkness;</TD></TR></TABLE></TD></TR></TABLE><FONT SIZE=2>Al-Qur'an, 036.037 (Ya-Seen [Ya-Seen]) <BR>Text Copied from <A HREF="http://www.DivineIslam.
36:38 وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ

Waalshshamsu tajree limustaqarrin laha thalika taqdeeru alAAazeezi alAAaleemi

And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing.
36:39 وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ

Waalqamara qaddarnahu manazila hatta AAada kaalAAurjooni alqadeemi

And the Moon,- We have measured for her mansions (to traverse) till she returns like the old (and withered) lower part of a date-stalk.
36:40 لا الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ

La alshshamsu yanbaghee laha an tudrika alqamara wala allaylu sabiqu alnnahari wakullun fee falakin yasbahoona

It is not permitted to the Sun to catch up the Moon, nor can the Night outstrip the Day: Each (just) swims along in (its own) orbit (according to Law).
36:41 وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

Waayatun lahum anna hamalna thurriyyatahum fee alfulki almashhooni

And a Sign for them is that We bore their race (through the Flood) in the loaded Ark;
36:42 وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ

Wakhalaqna lahum min mithlihi ma yarkaboona

And We have created for them similar (vessels) on which they ride.
36:43 وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلا صَرِيخَ لَهُمْ وَلا هُمْ يُنْقَذُونَ

Wa-in nasha/ nughriqhum fala sareekha lahum wala hum yunqathoona

If it were Our Will, We could drown them: then would there be no helper (to hear their cry), nor could they be delivered,
36:44 إِلا رَحْمَةً مِنَّا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ

Illa rahmatan minna wamataAAan ila heenin

Except by way of Mercy from Us, and by way of (world) convenience (to serve them) for a time.</TD></TR></TABLE></TD></TR></TABLE><FONT SIZE=2>Al-Qur'an, 036.044 (Ya-Seen [Ya-Seen]) <BR>Text Copied from <A HREF="http://www.DivineIslam.
36:45 وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

Wa-itha qeela lahumu ittaqoo ma bayna aydeekum wama khalfakum laAAallakum turhamoona

When they are told, "Fear ye that which is before you and that which will be after you, in order that ye may receive Mercy," (they turn back).
36:46 وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ

Wama ta/teehim min ayatin min ayati rabbihim illa kanoo AAanha muAArideena

Not a Sign comes to them from among the Signs of their Lord, but they turn away therefrom.
36:47 وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلا فِي ضَلالٍ مُبِينٍ

Wa-itha qeela lahum anfiqoo mimma razaqakumu Allahu qala allatheena kafaroo lillatheena amanoo anutAAimu man law yashao Allahu atAAamahu in antum illa fee dalalin mubeenin

And when they are told, "Spend ye of (the bounties) with which Allah has provided you," the Unbelievers say to those who believe: "Shall we then feed those whom, if Allah had so willed, He would have fed, (Himself)?- Ye are in nothing but manifest error."
36:48 وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeena

Further, they say, "When will this promise (come to pass), if what ye say is true?"
36:49 مَا يَنْظُرُونَ إِلا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ

Ma yanthuroona illa sayhatan wahidatan ta/khuthuhum wahum yakhissimoona

They will not (have to) wait for aught but a single Blast: it will seize them while they are yet disputing among themselves!
36:50 فَلا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلا إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ

Fala yastateeAAoona tawsiyatan wala ila ahlihim yarjiAAoona

No (chance) will they then have, by will, to dispose (of their affairs), nor to return to their own people!
36:51 وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُمْ مِنَ الأجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنْسِلُونَ

Wanufikha fee alssoori fa-itha hum mina al-ajdathi ila rabbihim yansiloona

The trumpet shall be sounded, when behold! from the sepulchres (men) will rush forth to their Lord!
36:52 قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَنْ بَعَثَنَا مِنْ مَرْقَدِنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ

Qaloo ya waylana man baAAathana min marqadina hatha ma waAAada alrrahmanu wasadaqa almursaloona

They will say: "Ah! Woe unto us! Who hath raised us up from our beds of repose?"... (A voice will say:) "This is what (Allah) Most Gracious had promised. And true was the word of the messengers!"
36:53 إِنْ كَانَتْ إِلا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ

In kanat illa sayhatan wahidatan fa-itha hum jameeAAun ladayna muhdaroona

It will be no more than a single Blast, when lo! they will all be brought up before Us!
36:54 فَالْيَوْمَ لا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلا تُجْزَوْنَ إِلا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

Faalyawma la tuthlamu nafsun shay-an wala tujzawna illa ma kuntum taAAmaloona

Then, on that Day, not a soul will be wronged in the least, and ye shall but be repaid the meeds of your past Deeds.
36:55 إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ

Inna as-haba aljannati alyawma fee shughulin fakihoona

Verily the Companions of the Garden shall that Day have joy in all that they do;
36:56 هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلالٍ عَلَى الأرَائِكِ مُتَّكِئُونَ

Hum waazwajuhum fee thilalin AAala al-ara-iki muttaki-oona

They and their associates will be in groves of (cool) shade, reclining on Thrones (of dignity);
36:57 لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ

Lahum feeha fakihatun walahum ma yaddaAAoona

(Every) fruit (enjoyment) will be there for them; they shall have whatever they call for;
36:58 سَلامٌ قَوْلا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ

Salamun qawlan min rabbin raheemin

"Peace!" - a word (of salutation) from a Lord Most Merciful!
36:59 وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ

Waimtazoo alyawma ayyuha almujrimoona

"And O ye in sin! Get ye apart this Day!
36:60 أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ

Alam aAAhad ilaykum ya banee adama an la taAAbudoo alshshaytana innahu lakum AAaduwwun mubeenun

"Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed?-
36:61 وَأَنِ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ

Waani oAAbudoonee hatha siratun mustaqeemun

"And that ye should worship Me, (for that) this was the Straight Way?
36:62 وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ

Walaqad adalla minkum jibillan katheeran afalam takoonoo taAAqiloona

"But he did lead astray a great multitude of you. Did ye not, then, understand?
36:63 هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ

Hathihi jahannamu allatee kuntum tooAAadoona

"This is the Hell of which ye were (repeatedly) warned!
36:64 اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ

Islawha alyawma bima kuntum takfuroona

"Embrace ye the (fire) this Day, for that ye (persistently) rejected (Truth)."
36:65 الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

Alyawma nakhtimu AAala afwahihim watukallimuna aydeehim watashhadu arjuluhum bima kanoo yaksiboona

That Day shall We set a seal on their mouths. But their hands will speak to us, and their feet bear witness, to all that they did.
36:66 وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّى يُبْصِرُونَ

Walaw nashao latamasna AAala aAAyunihim faistabaqoo alssirata faanna yubsiroona

If it had been our Will, We could surely have blotted out their eyes; then should they have run about groping for the Path, but how could they have seen?
36:67 وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلا يَرْجِعُونَ

Walaw nashao lamasakhnahum AAala makanatihim fama istataAAoo mudiyyan wala yarjiAAoona

And if it had been Our Will, We could have transformed them (to remain) in their places; then should they have been unable to move about, nor could they have returned (after error).
36:68 وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلا يَعْقِلُونَ

Waman nuAAammirhu nunakkis-hu fee alkhalqi afala yaAAqiloona

If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature: Will they not then understand?
36:69 وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ إِنْ هُوَ إِلا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُبِينٌ

Wama AAallamnahu alshshiAAra wama yanbaghee lahu in huwa illa thikrun waqur-anun mubeenun

We have not instructed the (Prophet) in Poetry, nor is it meet for him: this is no less than a Message and a Qur'an making things clear:
36:70 لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ

Liyunthira man kana hayyan wayahiqqa alqawlu AAala alkafireena

That it may give admonition to any (who are) alive, and that the charge may be proved against those who reject (Truth).
36:71 أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ

Awa lam yaraw anna khalaqna lahum mimma AAamilat aydeena anAAaman fahum laha malikoona

See they not that it is We Who have created for them - among the things which Our hands have fashioned - cattle, which are under their dominion?-
36:72 وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ

Wathallalnaha lahum faminha rakoobuhum waminha ya/kuloona

And that We have subjected them to their (use)? of them some do carry them and some they eat:
36:73 وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلا يَشْكُرُونَ

Walahum feeha manafiAAu wamasharibu afala yashkuroona

And they have (other) profits from them (besides), and they get (milk) to drink. Will they not then be grateful?
36:74 وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ

Waittakhathoo min dooni Allahi alihatan laAAallahum yunsaroona

Yet they take (for worship) gods other than Allah, (hoping) that they might be helped!
36:75 لا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ

La yastateeAAoona nasrahum wahum lahum jundun muhdaroona

They have not the power to help them: but they will be brought up (before Our Judgment-seat) as a troop (to be condemned).
36:76 فَلا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ

Fala yahzunka qawluhum inna naAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoona

Let not their speech, then, grieve thee. Verily We know what they hide as well as what they disclose.
36:77 أَوَلَمْ يَرَ الإنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ

Awa lam yara al-insanu anna khalaqnahu min nutfatin fa-itha huwa khaseemun mubeenun

Doth not man see that it is We Who created him from sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary!
36:78 وَضَرَبَ لَنَا مَثَلا وَنَسِيَ خَلْقَهُ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ

Wadaraba lana mathalan wanasiya khalqahu qala man yuhyee alAAithama wahiya rameemun

And he makes comparisons for Us, and forgets his own (origin and) Creation: He says, "Who can give life to (dry) bones and decomposed ones (at that)?"
36:79 قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ

Qul yuhyeeha allathee anshaaha awwala marratin wahuwa bikulli khalqin AAaleemun

Say, "He will give them life Who created them for the first time! for He is Well-versed in every kind of creation!-
36:80 الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الأخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنْتُمْ مِنْهُ تُوقِدُونَ

Allathee jaAAala lakum mina alshshajari al-akhdari naran fa-itha antum minhu tooqidoona

"The same Who produces for you fire out of the green tree, when behold! ye kindle therewith (your own fires)!
36:81 أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ بَلَى وَهُوَ الْخَلاقُ الْعَلِيمُ

Awa laysa allathee khalaqa alssamawati waal-arda biqadirin AAala an yakhluqa mithlahum bala wahuwa alkhallaqu alAAaleemu

"Is not He Who created the heavens and the earth able to create the like thereof?" - Yea, indeed! for He is the Creator Supreme, of skill and knowledge (infinite)!
36:82 إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ

Innama amruhu itha arada shay-an an yaqoola lahu kun fayakoonu

Verily, when He intends a thing, His Command is, "be", and it is!
36:83 فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

Fasubhana allathee biyadihi malakootu kulli shay-in wa-ilayhi turjaAAoona

So glory to Him in Whose hands is the dominion of all things: and to Him will ye be all brought back.

Holy Qur'an