Al-Haaqqa [The reality ]

69:1 الْحَاقَّةُ

Alhaqqatu

The Sure Reality!
69:2 مَا الْحَاقَّةُ

Ma alhaqqatu

What is the Sure Reality?
69:3 وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ

Wama adraka ma alhaqqatu

And what will make thee realise what the Sure Reality is?
69:4 كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ

Kaththabat thamoodu waAAadun bialqariAAati

The Thamud and the 'Ad People (branded) as false the Stunning Calamity!
69:5 فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ

Faamma thamoodu faohlikoo bialttaghiyati

But the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning!
69:6 وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ

Waamma AAadun faohlikoo bireehin sarsarin AAatiyatin

And the 'Ad, they were destroyed by a furious Wind, exceedingly violent;
69:7 سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ

Sakhkharaha AAalayhim sabAAa layalin wathamaniyata ayyamin husooman fatara alqawma feeha sarAAa kaannahum aAAjazu nakhlin khawiyatun

He made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as they had been roots of hollow palm-trees tumbled down!
69:8 فَهَلْ تَرَى لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ

Fahal tara lahum min baqiyatin

Then seest thou any of them left surviving?
69:9 وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ

Wajaa firAAawnu waman qablahu waalmu/tafikatu bialkhati-ati

And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown, committed habitual Sin.
69:10 فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً

FaAAasaw rasoola rabbihim faakhathahum akhthatan rabiyatan

And disobeyed (each) the messenger of their Lord; so He punished them with an abundant Penalty.
69:11 إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ

Inna lamma tagha almao hamalnakum fee aljariyati

We, when the water (of Noah's Flood) overflowed beyond its limits, carried you (mankind), in the floating (Ark),
69:12 لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ

LinajAAalaha lakum tathkiratan wataAAiyaha othunun waAAiyatun

That We might make it a Message unto you, and that ears (that should hear the tale and) retain its memory should bear its (lessons) in remembrance.
69:13 فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ

Fa-itha nufikha fee alssoori nafkhatun wahidatun

Then, when one blast is sounded on the Trumpet,
69:14 وَحُمِلَتِ الأرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً

Wahumilati al-ardu waaljibalu fadukkata dakkatan wahidatan

And the earth is moved, and its mountains, and they are crushed to powder at one stroke,-
69:15 فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

Fayawma-ithin waqaAAati alwaqiAAatu

On that Day shall the (Great) Event come to pass.
69:16 وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ

Wainshaqqati alssamao fahiya yawma-ithin wahiyatun

And the sky will be rent asunder, for it will that Day be flimsy,
69:17 وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَائِهَا وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ

Waalmalaku AAala arja-iha wayahmilu AAarsha rabbika fawqahum yawma-ithin thamaniyatun

And the angels will be on its sides, and eight will, that Day, bear the Throne of thy Lord above them.
69:18 يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لا تَخْفَى مِنْكُمْ خَافِيَةٌ

Yawma-ithin tuAAradoona la takhfa minkum khafiyatun

That Day shall ye be brought to Judgment: not an act of yours that ye hide will be hidden.
69:19 فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ

Faamma man ootiya kitabahu biyameenihi fayaqoolu haomu iqraoo kitabiyah

Then he that will be given his Record in his right hand will say: "Ah here! Read ye my Record!
69:20 إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلاقٍ حِسَابِيَهْ

Innee thanantu annee mulaqin hisabiyah

"I did really understand that my Account would (One Day) reach me!"
69:21 فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ

Fahuwa fee AAeeshatin radiyatin

And he will be in a life of Bliss,
69:22 فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

Fee jannatin AAaliyatin

In a Garden on high,</TD></TR></TABLE></TD></TR></TABLE><FONT SIZE=2>Al-Qur'an, 069.022 (Al-Haaqqa [The Reality]) <BR>Text Copied from <A HREF="http://www.Divine
69:23 قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ

Qutoofuha daniyatun

The Fruits whereof (will hang in bunches) low and near.
69:24 كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الأيَّامِ الْخَالِيَةِ

Kuloo waishraboo hanee-an bima aslaftum fee al-ayyami alkhaliyati

"Eat ye and drink ye, with full satisfaction; because of the (good) that ye sent before you, in the days that are gone!"
69:25 وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ

Waamma man ootiya kitabahu bishimalihi fayaqoolu ya laytanee lam oota kitabiyah

And he that will be given his Record in his left hand, will say: "Ah! Would that my Record had not been given to me!
69:26 وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ

Walam adri ma hisabiyah

"And that I had never realised how my account (stood)!
69:27 يَا ‎لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ

Ya laytaha kanati alqadiyatu

"Ah! Would that (Death) had made an end of me!
69:28 مَا أَغْنَى عَنِّي مَالِيَهْ

Ma aghna AAannee maliyah

"Of no profit to me has been my wealth!
69:29 هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ

Halaka AAannee sultaniyah

"My power has perished from me!"...
69:30 خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

Khuthoohu faghulloohu

(The stern command will say): "Seize ye him, and bind ye him,
69:31 ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ

Thumma aljaheema salloohu

"And burn ye him in the Blazing Fire.
69:32 ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ

Thumma fee silsilatin tharAAuha sabAAoona thiraAAan faoslukoohu

"Further, make him march in a chain, whereof the length is seventy cubits!
69:33 إِنَّهُ كَانَ لا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ

Innahu kana la yu/minu biAllahi alAAatheemi

"This was he that would not believe in Allah Most High.
69:34 وَلا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ

Wala yahuddu AAala taAAami almiskeeni

"And would not encourage the feeding of the indigent!
69:35 فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَا هُنَا حَمِيمٌ

Falaysa lahu alyawma hahuna hameemun

"So no friend hath he here this Day.
69:36 وَلا طَعَامٌ إِلا مِنْ غِسْلِينٍ

Wala taAAamun illa min ghisleenin

"Nor hath he any food except the corruption from the washing of wounds,
69:37 لا يَأْكُلُهُ إِلا الْخَاطِئُونَ

La ya/kuluhu illa alkhati-oona

"Which none do eat but those in sin."
69:38 فَلا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

Fala oqsimu bima tubsiroona

So I do call to witness what ye see,
69:39 وَمَا لا تُبْصِرُونَ

Wama la tubsiroona

And what ye see not,
69:40 إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Innahu laqawlu rasoolin kareemin

That this is verily the word of an honoured messenger;
69:41 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلا مَا تُؤْمِنُونَ

Wama huwa biqawli shaAAirin qaleelan ma tu/minoona

It is not the word of a poet: little it is ye believe!
69:42 وَلا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلا مَا تَذَكَّرُونَ

Wala biqawli kahinin qaleelan ma tathakkaroona

Nor is it the word of a soothsayer: little admonition it is ye receive.
69:43 تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Tanzeelun min rabbi alAAalameena

(This is) a Message sent down from the Lord of the Worlds.
69:44 وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الأقَاوِيلِ

Walaw taqawwala AAalayna baAAda al-aqaweeli

And if the messenger were to invent any sayings in Our name,
69:45 لأخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ

Laakhathna minhu bialyameeni

We should certainly seize him by his right hand,
69:46 ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ

Thumma laqataAAna minhu alwateena

And We should certainly then cut off the artery of his heart:
69:47 فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ

Fama minkum min ahadin AAanhu hajizeena

Nor could any of you withhold him (from Our wrath).
69:48 وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ

Wa-innahu latathkiratun lilmuttaqeena

But verily this is a Message for the Allah-fearing.
69:49 وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ

Wa-inna lanaAAlamu anna minkum mukaththibeena

And We certainly know that there are amongst you those that reject (it).
69:50 وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ

Wa-innahu lahasratun AAala alkafireena

But truly (Revelation) is a cause of sorrow for the Unbelievers.
69:51 وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ

Wa-innahu lahaqqu alyaqeeni

But verily it is Truth of assured certainty.
69:52 فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi

So glorify the name of thy Lord Most High.

Holy Qur'an