Al-Qiyama [The rising of the dead ]

75:1 لا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ

La oqsimu biyawmi alqiyamati

I do call to witness the Resurrection Day;
75:2 وَلا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ

Wala oqsimu bialnnafsi allawwamati

And I do call to witness the self-reproaching spirit: (Eschew Evil).
75:3 أَيَحْسَبُ الإنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ

Ayahsabu al-insanu allan najmaAAa AAithamahu

Does man think that We cannot assemble his bones?
75:4 بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ

Bala qadireena AAala an nusawwiya bananahu

Nay, We are able to put together in perfect order the very tips of his fingers.
75:5 بَلْ يُرِيدُ الإنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ

Bal yureedu al-insanu liyafjura amamahu

But man wishes to do wrong (even) in the time in front of him.
75:6 يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ

Yas-alu ayyana yawmu alqiyamati

He questions: "When is the Day of Resurrection?"
75:7 فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ

Fa-itha bariqa albasaru

At length, when the sight is dazed,
75:8 وَخَسَفَ الْقَمَرُ

Wakhasafa alqamaru

And the moon is buried in darkness.
75:9 وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

WajumiAAa alshshamsu waalqamaru

And the sun and moon are joined together,-
75:10 يَقُولُ الإنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ

Yaqoolu al-insanu yawma-ithin ayna almafarru

That Day will Man say: "Where is the refuge?"
75:11 كَلا لا وَزَرَ

Kalla la wazara

By no means! No place of safety!
75:12 إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ

Ila rabbika yawma-ithin almustaqarru

Before thy Lord (alone), that Day will be the place of rest.
75:13 يُنَبَّأُ الإنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

Yunabbao al-insanu yawma-ithin bima qaddama waakhkhara

That Day will Man be told (all) that he put forward, and all that he put back.
75:14 بَلِ الإنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ

Bali al-insanu AAala nafsihi baseeratun

Nay, man will be evidence against himself,
75:15 وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ

Walaw alqa maAAatheerahu

Even though he were to put up his excuses.
75:16 لا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ

La tuharrik bihi lisanaka litaAAjala bihi

Move not thy tongue concerning the (Qur'an) to make haste therewith.
75:17 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ

Inna AAalayna jamAAahu waqur-anahu

It is for Us to collect it and to promulgate it:
75:18 فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ

Fa-itha qara/nahu faittabiAA qur-anahu

But when We have promulgated it, follow thou its recital (as promulgated):
75:19 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ

Thumma inna AAalayna bayanahu

Nay more, it is for Us to explain it (and make it clear):
75:20 كَلا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ

Kalla bal tuhibboona alAAajilata

Nay, (ye men!) but ye love the fleeting life,
75:21 وَتَذَرُونَ الآخِرَةَ

Watatharoona al-akhirata

And leave alone the Hereafter.
75:22 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ

Wujoohun yawma-ithin nadiratun

Some faces, that Day, will beam (in brightness and beauty);-
75:23 إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

Ila rabbiha nathiratun

Looking towards their Lord;
75:24 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ

Wawujoohun yawma-ithin basiratun

And some faces, that Day, will be sad and dismal,
75:25 تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ

Tathunnu an yufAAala biha faqiratun

In the thought that some back-breaking calamity was about to be inflicted on them;
75:26 كَلا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ

Kalla itha balaghati alttaraqiya

Yea, when (the soul) reaches to the collar-bone (in its exit),
75:27 وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ

Waqeela man raqin

And there will be a cry, "Who is a magician (to restore him)?"
75:28 وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ

Wathanna annahu alfiraqu

And he will conclude that it was (the Time) of Parting;
75:29 وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

Wailtaffati alssaqu bialssaqi

And one leg will be joined with another:
75:30 إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ

Ila rabbika yawma-ithin almasaqu

That Day the Drive will be (all) to thy Lord!
75:31 فَلا صَدَّقَ وَلا صَلَّى

Fala saddaqa wala salla

So he gave nothing in charity, nor did he pray!-
75:32 وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى

Walakin kaththaba watawalla

But on the contrary, he rejected Truth and turned away!
75:33 ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى

Thumma thahaba ila ahlihi yatamatta

Then did he stalk to his family in full conceit!
75:34 أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى

Awla laka faawla

Woe to thee, (O men!), yea, woe!
75:35 ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى

Thumma awla laka faawla

Again, Woe to thee, (O men!), yea, woe!
75:36 أَيَحْسَبُ الإنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى

Ayahsabu al-insanu an yutraka sudan

Does man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)?
75:37 أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَى

Alam yaku nutfatan min manayyin yumna

Was he not a drop of sperm emitted (in lowly form)?
75:38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى

Thumma kana AAalaqatan fakhalaqa fasawwa

Then did he become a leech-like clot; then did (Allah) make and fashion (him) in due proportion.
75:39 فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالأنْثَى

FajaAAala minhu alzzawjayni alththakara waal-ontha

And of him He made two sexes, male and female.
75:40 أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى

Alaysa thalika biqadirin AAala an yuhyiya almawta

Has not He, (the same), the power to give life to the dead?

Holy Qur'an