Al-Mutaffifin [Defrauding,The cheats ]

83:1 وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ

Waylun lilmutaffifeena

Woe to those that deal in fraud,-
83:2 الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

Allatheena itha iktaloo AAala alnnasi yastawfoona

Those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure,
83:3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

Wa-itha kaloohum aw wazanoohum yukhsiroona

But when they have to give by measure or weight to men, give less than due.
83:4 أَلا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ

Ala yathunnu ola-ika annahum mabAAoothoona

Do they not think that they will be called to account?-
83:5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

Liyawmin AAatheemin

On a Mighty Day,
83:6 يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

Yawma yaqoomu alnnasu lirabbi alAAalameena

A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds?
83:7 كَلا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ

Kalla inna kitaba alfujjari lafee sijjeenin

Nay! Surely the record of the wicked is (preserved) in Sijjin.
83:8 وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ

Wama adraka ma sijjeenun

And what will explain to thee what Sijjin is?
83:9 كِتَابٌ مَرْقُومٌ

Kitabun marqoomun

(There is) a Register (fully) inscribed.
83:10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena

Woe, that Day, to those that deny-
83:11 الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

Allatheena yukaththiboona biyawmi alddeeni

Those that deny the Day of Judgment.
83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

Wama yukaththibu bihi illa kullu muAAtadin atheemin

And none can deny it but the Transgressor beyond bounds the Sinner!
83:13 إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الأوَّلِينَ

Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru al-awwaleena

When Our Signs are rehearsed to him, he says, "Tales of the ancients!"
83:14 كَلا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

Kalla bal rana AAala quloobihim ma kanoo yaksiboona

By no means! but on their hearts is the stain of the (ill) which they do!
83:15 كَلا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ

Kalla innahum AAan rabbihim yawma-ithin lamahjooboona

Verily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled.
83:16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ

Thumma innahum lasaloo aljaheemi

Further, they will enter the Fire of Hell.
83:17 ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

Thumma yuqalu hatha allathee kuntum bihi tukaththiboona

Further, it will be said to them: "This is the (reality) which ye rejected as false!
83:18 كَلا إِنَّ كِتَابَ الأبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

Kalla inna kitaba al-abrari lafee AAilliyyeena

Nay, verily the record of the Righteous is (preserved) in 'Illiyin.
83:19 وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ

Wama adraka ma AAilliyyoona

And what will explain to thee what 'Illiyun is?
83:20 كِتَابٌ مَرْقُومٌ

Kitabun marqoomun

(There is) a Register (fully) inscribed,
83:21 يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ

Yashhaduhu almuqarraboona

To which bear witness those Nearest (to Allah).
83:22 إِنَّ الأبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Inna al-abrara lafee naAAeemin

Truly the Righteous will be in Bliss:
83:23 عَلَى الأرَائِكِ يَنْظُرُونَ

AAala al-ara-iki yanthuroona

On Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things):
83:24 تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

TaAArifu fee wujoohihim nadrata alnnaAAeemi

Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss.
83:25 يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ

Yusqawna min raheeqin makhtoomin

Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed:
83:26 خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ

Khitamuhu miskun wafee thalika falyatanafasi almutanafisoona

The seal thereof will be Musk: And for this let those aspire, who have aspirations:
83:27 وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ

Wamizajuhu min tasneemin

With it will be (given) a mixture of Tasnim:
83:28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

AAaynan yashrabu biha almuqarraboona

A spring, from (the waters) whereof drink those Nearest to Allah.
83:29 إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

Inna allatheena ajramoo kanoo mina allatheena amanoo yadhakoona

Those in sin used to laugh at those who believed,
83:30 وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

Wa-itha marroo bihim yataghamazoona

And whenever they passed by them, used to wink at each other (in mockery);
83:31 وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَى أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ

Wa-itha inqalaboo ila ahlihimu inqalaboo fakiheena

And when they returned to their own people, they would return jesting;
83:32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلاءِ لَضَالُّونَ

Wa-itha raawhum qaloo inna haola-i ladalloona

And whenever they saw them, they would say, "Behold! These are the people truly astray!"
83:33 وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ

Wama orsiloo AAalayhim hafitheena

But they had not been sent as keepers over them!
83:34 فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

Faalyawma allatheena amanoo mina alkuffari yadhakoona

But on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers:
83:35 عَلَى الأرَائِكِ يَنْظُرُونَ

AAala al-ara-iki yanthuroona

On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things).
83:36 هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ

Hal thuwwiba alkuffaru ma kanoo yafAAaloona

Will not the Unbelievers have been paid back for what they did?

Holy Qur'an