Al-Inshiqaq [The sundering, Splitting open ]

84:1 إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ

Itha alssamao inshaqqat

When the sky is rent asunder,
84:2 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

Waathinat lirabbiha wahuqqat

And hearkens to (the Command of) its Lord, and it must needs (do so);-
84:3 وَإِذَا الأرْضُ مُدَّتْ

Wa-itha al-ardu muddat

And when the earth is flattened out,
84:4 وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

Waalqat ma feeha watakhallat

And casts forth what is within it and becomes (clean) empty,
84:5 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

Waathinat lirabbiha wahuqqat

And hearkens to (the Command of) its Lord,- and it must needs (do so);- (then will come Home the full reality).
84:6 يَا أَيُّهَا الإنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلاقِيهِ

Ya ayyuha al-insanu innaka kadihun ila rabbika kadhan famulaqeehi

O thou man! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord- painfully toiling,- but thou shalt meet Him.
84:7 فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ

Faama man ootiya kitabahu biyameenihi

Then he who is given his Record in his right hand,
84:8 فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا

Fasawfa yuhasabu hisaban yaseeran

Soon will his account be taken by an easy reckoning,
84:9 وَيَنْقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا

Wayanqalibu ila ahlihi masrooran

And he will turn to his people, rejoicing!
84:10 وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ

Waamma man ootiya kitabahu waraa thahrihi

But he who is given his Record behind his back,-
84:11 فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا

Fasawfa yadAAoo thubooran

Soon will he cry for perdition,
84:12 وَيَصْلَى سَعِيرًا

Wayasla saAAeeran

And he will enter a Blazing Fire.
84:13 إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا

Innahu kana fee ahlihi masrooran

Truly, did he go about among his people, rejoicing!
84:14 إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ

Innahu thanna an lan yahoora

Truly, did he think that he would not have to return (to Us)!
84:15 بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا

Bala inna rabbahu kana bihi baseeran

Nay, nay! for his Lord was (ever) watchful of him!
84:16 فَلا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ

Fala oqsimu bialshshafaqi

So I do call to witness the ruddy glow of Sunset;
84:17 وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ

Waallayli wama wasaqa

The Night and its Homing;
84:18 وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ

Waalqamari itha ittasaqa

And the Moon in her fullness:
84:19 لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ

Latarkabunna tabaqan AAan tabaqin

Ye shall surely travel from stage to stage.
84:20 فَمَا لَهُمْ لا يُؤْمِنُونَ

Fama lahum la yu/minoona

What then is the matter with them, that they believe not?-
84:21 وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لا يَسْجُدُونَ

Wa-itha quri-a AAalayhimu alqur-anu la yasjudoona

And when the Qur'an is read to them, they fall not prostrate,
84:22 بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ

Bali allatheena kafaroo yukaththiboona

But on the contrary the Unbelievers reject (it).
84:23 وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

WaAllahu aAAlamu bima yooAAoona

But Allah has full knowledge of what they secrete (in their breasts)
84:24 فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

Fabashshirhum biAAathabin aleemin

So announce to them a Penalty Grievous,
84:25 إِلا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum ajrun ghayru mamnoonin

Except to those who believe and work righteous deeds: For them is a Reward that will never fail.

Holy Qur'an