Al-Ghashiya [The overwhelming ]

88:1 هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ

Hal ataka hadeethu alghashiyati

Has the story reached thee of the overwhelming (Event)?
88:2 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ

Wujoohun yawma-ithin khashiAAatun

Some faces, that Day, will be humiliated,
88:3 عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ

AAamilatun nasibatun

Labouring (hard), weary,-
88:4 تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً

Tasla naran hamiyatan

The while they enter the Blazing Fire,-
88:5 تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ

Tusqa min AAaynin aniyatin

The while they are given, to drink, of a boiling hot spring,
88:6 لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلا مِنْ ضَرِيعٍ

Laysa lahum taAAamun illa min dareeAAin

No food will there be for them but a bitter Dhari'
88:7 لا يُسْمِنُ وَلا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ

La yusminu wala yughnee min jooAAin

Which will neither nourish nor satisfy hunger.
88:8 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ

Wujoohun yawma-ithin naAAimatun

(Other) faces that Day will be joyful,
88:9 لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ

LisaAAyiha radiyatun

Pleased with their striving,-
88:10 فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

Fee jannatin AAaliyatin

In a Garden on high,
88:11 لا تَسْمَعُ فِيهَا لاغِيَةً

La tasmaAAu feeha laghiyatan

Where they shall hear no (word) of vanity:
88:12 فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ

Feeha AAaynun jariyatun

Therein will be a bubbling spring:
88:13 فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ

Feeha sururun marfooAAatun

Therein will be Thrones (of dignity), raised on high,
88:14 وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ

Waakwabun mawdooAAatun

Goblets placed (ready),
88:15 وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ

Wanamariqu masfoofatun

And cushions set in rows,
88:16 وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ

Wazarabiyyu mabthoothatun

And rich carpets (all) spread out.
88:17 أَفَلا يَنْظُرُونَ إِلَى الإبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

Afala yanthuroona ila al-ibili kayfa khuliqat

Do they not look at the Camels, how they are made?-
88:18 وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

Wa-ila alssama-i kayfa rufiAAat

And at the Sky, how it is raised high?-
88:19 وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

Wa-ila aljibali kayfa nusibat

And at the Mountains, how they are fixed firm?-
88:20 وَإِلَى الأرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

Wa-ila al-ardi kayfa sutihat

And at the Earth, how it is spread out?
88:21 فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ

Fathakkir innama anta muthakkirun

Therefore do thou give admonition, for thou art one to admonish.
88:22 لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ

Lasta AAalayhim bimusaytirin

Thou art not one to manage (men's) affairs.
88:23 إِلا مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ

Illa man tawalla wakafara

But if any turn away and reject Allah,-
88:24 فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الأكْبَرَ

FayuAAaththibuhu Allahu alAAathaba al-akbara

Allah will punish him with a mighty Punishment,
88:25 إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ

Inna ilayna iyabahum

For to Us will be their return;
88:26 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ

Thumma inna AAalayna hisabahum

Then it will be for Us to call them to account.

Holy Qur'an